Main menu and utilities

Main menu

Dramatiker Wajdi Mouawad har skrevet Forbrent.

Fotograf: Luca Piergiovanni EPA NTB

Siste viljer

Les utdrag fra scenen «Siste viljer» fra Forbrent av Wajdi Mouawad, der tvillingparet Jeanne og Simon får overlevert morens testamente.

Hermile Lebel:
Testamentet til fru Nawal Marwan.

(…)

Testamentet blir åpnet i nærvær av Nawal Marwans to barn: Jeanne Marwan og Simon Marwan, som begge er 22 år gamle, begge født 20. august 1980 på St. Fransiskus-sykehuset i Émar by, ikke langt herfra.

I henhold til hennes vilje og i overensstemmelse med gjeldende regelverk om Nawal Marwans rettigheter, er advokat Hermile Lebel innsatt som testamentsfullbyrder.

Det er viktig for meg å si det var moren deres som tok denne avgjørelsen. Personlig var jeg imot, jeg rådet henne fra det, men hun insisterte. Jeg hadde kunnet si nei, men jeg klarte det ikke.

Han åpner konvolutten.

Alt jeg eier skal deles likt mellom Jeanne og Simon Marwan, tvillinger som jeg selv har bragt til verden. Pengene overføres likt til begge, og møblene fordeles dem imellom ut fra hva de ønsker og blir enige om. Dersom det oppstår tvistemål eller uoverensstemmelser, skal testamentsfullbyrder selge møblene, og pengene fordeles likt mellom tvillingbror og tvillingsøster. Klærne mine doneres til en veldedig organisasjon som testamentsfullbyrder velger.

Til min venn, advokat Hermile Lebel, testamenterer jeg den svarte blekkpennen.
Til Jeanne Marwan testamenterer jeg den grønne jakka.
Til Simon Marwan testamenterer jeg den røde notatboka.

Advokaten legger fram de tre tingene.

Begravelse.

Til Hermile Lebel.
Advokat og venn,
ta med deg tvillingene
begrav meg naken
uten kiste
uten klede
uten bønn
med ansiktet vendt mot jorden.
Jeg skal legges i et hull i bakken
med ansiktet vendt vekk fra verden.
Og som for å si adjø
skal hver og en av dere
kaste en bøtte kaldt vann
over meg.
Dekk meg deretter med jord og lukk graven igjen.

Stein og gravskrift.

Til Hermile Lebel.
Advokat og venn,
det skal ikke stå noen stein på graven,
og navnet mitt skal ikke risses inn noe sted.
Ingen gravskrift til dem som ikke holder sine løfter
og ett løfte ble ikke holdt.
Ingen gravskrift til dem som tier stille.
Og det ble tiet stille.
Ikke noen stein
ikke noe navn på steinen
ikke noen gravskrift for et manglende navn på en manglende stein.
Ikke noe navn.

Til Jeanne og Simon, Simon og Jeanne.
Barndommen er en kniv i strupen.
Det er ikke lett å trekke den ut.

Jeanne,
Hermile Lebel vil gi deg en konvolutt.
Konvolutten er ikke til deg.
Den er til faren din.
Din og Simons.
Finn ham og gi ham konvolutten.

Simon,
Hermile Lebel vil gi deg en konvolutt.
Konvolutten er ikke til deg.
Den er til broren din.
Din og Jeannes.
Finn ham og gi ham konvolutten.

Når begge konvoluttene har blitt levert til dem de var tiltenkt
vil dere få et brev
Da vil stillheten bli brutt
først da vil en stein kunne bli plassert på graven min
og først da vil navnet mitt bli risset inn i lyset av sola.

Stillhet

Oversatt av Olav Torbjørn Skare